2011年3月5日 星期六

此處省略N個字

星島日報
A18  |   每日雜誌  |   中國點點點  |   By 葉冠霖     2011-02-12

此處省略N個字    

中央電視台的春節晚會,全國關注,每年都產生不少中國潮語,○七年的一句「你太有才了」至今還有人說。今年跑出的一句,就是「此處省略N個字」。可以在此大膽說一句,在未來一段日子,大家在內地媒體將不斷的看到這用法。

出自央視趙本山

這句「此處省略N個字」出自今年春節晚會趙本山的小品「同桌的你」。故事講述一個老頭帶同兒子,拜訪自己數十年前小學同桌女同學,還帶了一封情書。不過老頭不大懂字,信中多次說「我一直都想跟你講一句,此處略去三個字」、「此處略去二十七個字」、「我們一起走進苞米地,此處省略七十二字……」等,引來觀眾大笑,這「此處省略N個字」的句式亦馬上在內地走紅。

這種句式不算新鮮事,賈平凹一九九三年的小說《廢都》中也出現過「此處作者刪去×× 字」,所以不少內地評論都說趙本山只是拾人牙慧。批評歸批評,這「此處省略N個字」始終在內地瘋傳,大家的新年祝福語會是「祝你新年進步……此處省略N個字」;談論在微博被禁的埃及動亂,也可以說「對那些發生騷動的國家(此處省略兩個字),寄予無限同情。」

「敏感詞」的替代

「此處省略N個字」的流行,不在春晚,而在內地的禁忌。中央電視台的春晚讓這話誕生,不過它的普及,只因在內地不能直說的話實在太多。有說中國官方設定的網絡「敏感詞」超過一萬個,與其被河蟹,那不如自行「此處省略N個字」,這樣一來,讓讀者心神領會,更是一番風景。在「此處省略N個字」之前,一句「你懂的」一直獨領風騷,例如在論壇上有人求圖的話,一句「留郵箱,你懂的!」意思就是在這裏不好公開說,留下電郵地址,自有禁圖送上。

不論是「此處省略N個字」或是「你懂的」,要是內地禁忌一成不變,潮語再是多變,也萬變不離其宗……(此處省略九百二十六個字)

本文摘自香港電台第一台《中國點點點》。節目由鄭婉薇、葉冠霖主持,逢周一至周五下午三時至四時半播出,港台網站直播及提供節目重溫。

文:葉冠霖

沒有留言:

張貼留言